Чтобы жить под покровом Всевышнего
И спасение иметь от Него
Надо Бога любить и ближнего
И конечно себя самого
Чтоб под сенью Его покоиться
И в душе Божий мир иметь
Надо истиной так наполниться
Чтобы лишь на Иисуса смотреть
Надо Господа быть поклонником
И отдать Ему сердце своё
Чтобы Жизни святым источником
До избытка наполнить его!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.