Последние мгновения той осени… Они были незабываемы и так прекрасны. Дни стояли необыкновенно тёплые и тихие, как будто кто-то невидимый отключил тогда посторонние звуки внешнего мира, и они не проникали в её сознание. Она замечала только красоту увядающей природы и его необыкновенное, божественно красивое лицо. Это были особенные, несравнимые ни с чем, чувства и ощущения… Влюблённость и сладостная нега разливались по её телу тёплыми, мягкими волнами, накрывали и переполняли её душу, выплёскивалась наружу восторгом и радостью, огромным счастьем жить и видеть мир, в котором теперь есть он.
Утренние росы, рассыпанные жемчугами на изумрудных травах, золото упавшей листвы, прощальные крики, улетающих птиц,- всё наполняло её сердце щемящей тоской, и одновременно какой-то необыкновенной радостью и восторгом.
Она с силой подбрасывала вверх охапки собранных жёлтых листьев и кружилась вместе с ними, падая в траву, с блаженной улыбкой на губах, всматриваясь до головокружения в синее небо и белые облака, как будто ища ответа на свой вопрос : «Что со мной, Господи?»
- Я люблю, люблю, люблю...
С тех пор прошло много лет, осень стала для неё не только особенным и самым прекрасным временем года, но и очень важной частью её внутреннего мира, её необыкновенной, непростой, но очень интересной жизни.
Осень была теперь и единственной подругой, с которой они встречались каждый год первого сентября и расставались со слезами прощания в последний, обычно дождливый, день ноября. За это короткое время они успевали написать свои лучшие стихи и картины, которые неизменно посвящали неземной Любви и Божественной красоте…
Осень - женщина и Любовь, может быть это я сама...
За сусальным золотом дней притаилась и ждёт зима.
Осень время моей души, и Небес приоткрывшийся шлюз,
Одинокий саксофонист для меня исполняет блюз...
Где-то там Фредерик Шопен за роялем, осенний сад...
И прелюдий его тоска растревожит душу Жорж Санд.
Осень это моя Любовь, и пронзительна и тонка,
Как Бургундское до краев, наполняет меня тоска...
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 19) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.