Мир первозданный утонул
В одной слезинке сожаленья
Раскаявшегося Творца.
Но уничтожить до конца
Не дал Он Своего веленья,
Понесши на ладонях волн
Спасительный для жизни челн;
Дав человеческому роду
Обет и жизни, и свободы,
Он в небе новое знаменье -
Той первой радуги явленье -
Как знак великого прощенья
Над старым Ноем распахнул.
Богдан Мычка,
Броукен Эрроу, США
Образование высшее - графический дизайнер, также вэбмастер христианского Портала «Град Божий»; поэзию любит и ценит, сам пишет эпизодически. С недавнего времени начал увлекаться прозой. сайт автора:Слова и мысли / Творческая отдушина
Прочитано 8283 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Тень Креста - перевод песни - Вячеслав Переверзев Послушать оригинал песни можно по ссылке https://www.youtube.com/watch?v=78q9djZLg9k
\"English text and sheet music \"Shadow of the Cross\" - Copyrights @ 2009 by Majesty Music, Inc. in Shadow of the Cross\"